arriver

arriver [aʀive]
➭ TABLE 1
━━━━━━━━━━━━━━━━━
arriver is conjugated with être.
━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. intransitive verb
   a. (au terme d'un voyage) to arrive
• arriver à [+ ville] to get to
• arriver en France to arrive in France
• nous sommes arrivés we're here
• le train doit arriver à 6 heures the train is due to arrive at 6 o'clock
• réveille-toi, on arrive ! wake up, we're almost there!
• arriver le premier (à une course) to come in first ; (à une soirée, une réception) to arrive first
• les premiers arrivés the first to arrive
   b. ( = approcher) [saison, nuit, personne, véhicule] to come
• arriver en courant to run up
• j'arrive ! I'm coming!
• le train arrive en gare the train is coming into the station
• l'air arrive par ce trou the air comes in through this hole
   c. ( = atteindre) arriver à to reach
• la nouvelle est arrivée jusqu'à nous the news has reached us
• le lierre arrive jusqu'au 1er étage the ivy goes up to the 1st floor
• l'eau lui arrivait (jusqu')aux genoux the water came up to his knees
• et le problème des salaires ? -- j'y arrive and what about the wages problem? -- I'm just coming to that
• il ne t'arrive pas à la cheville he can't hold a candle to you
• arriver au pouvoir to come to power
   d. ( = réussir) arriver à (+ infinitif) to manage to
• pour arriver à lui faire comprendre qu'il a tort to get him to understand he's wrong
• il n'arrive pas à le comprendre he can't understand it
• je n'arrive pas à faire ce devoir I can't do this exercise
• tu y arrives ? how are you getting on?
• je n'y arrive pas I can't manage it
• arriver à ses fins to achieve one's ends
• il n'{{n}}arrivera{{/n}} jamais à rien he'll never achieve anything
   e. ( = atteindre une réussite sociale) to succeed
• il se croit arrivé he thinks he's arrived (inf)
   f. ( = se produire) to happen
• c'est arrivé hier it happened yesterday
• ce sont des choses qui arrivent these things happen
• tu n'oublies jamais ? -- ça m'arrive don't you ever forget? -- yes, sometimes
• cela ne m'{{n}}arrivera{{/n}} plus ! I won't let it happen again!
• ça devait lui arriver he had it coming to him (inf)
   g. ► en arriver à ( = finir par) to come to
• on n'en est pas encore arrivé là ! (résultat négatif) we've not reached that stage yet! ; (résultat positif) we've not got that far yet!
• on en arrive à se demander si ... it makes you wonder whether ...
• c'est triste d'en arriver là it's sad to be reduced to that
2. impersonal verb
• il est arrivé un accident there's been an accident
• il lui est arrivé un accident he's had an accident
• quoi qu'il arrive whatever happens
• comme il arrive souvent as often happens
► il arrive que/de
• il m'arrive d'oublier I sometimes forget
• il peut lui arriver de se tromper she does occasionally make a mistake
• il m'est arrivé plusieurs fois de le voir I have seen him or it several times
• il ne lui arrive pas souvent de mentir he doesn't often lie
* * *
aʀive
1.
verbe intransitif
1) (parvenir) [personne, avion, lettre] to arrive; (s'acheminer) [personne, pluie] to come

je suis arrivée avant toi — I got here before you

l'eau arrive par ce tuyau — the water comes in through this pipe

j'arrive! — I'm coming!

j'arrive de Londres — I've just come from London

arriver en courant — to come running up

arriver en tête — to come first

arriver dans les premiers — (en compétition) to be among the first to finish; (à une soirée) to be among the first to arrive

2) (atteindre)

arriver à — to reach [niveau, âge, accord]; to find [solution]; to achieve [but, résultat]

arriver aux chevilles — [eau] to come up to one's ankles; [jupe] to come down to one's ankles

arriver (jusqu')à quelqu'un — [nouvelle, odeur] to reach somebody

‘qu'en est-il du chômage?’ - ‘j'y arrive’ — ‘what about unemployment?’ - ‘I'm coming to that’

3) (réussir) (socialement) to succeed; gén

arriver à faire — to manage to do

je n'arrive pas à faire — I can't do

je n'arrive à rien — I'm getting nowhere

arriver à ses fins — to achieve one's ends

4) (aboutir)

en arriver à — to come to

on en arrive à des absurdités — you end up with nonsense

j'en arrive à croire que... — I'm beginning to think that...

5) (survenir) [accident, catastrophe] to happen

ce sont des choses qui arrivent — these things happen, it's just one of those things


2.
verbe impersonnel

qu'est-il arrivé? — what happened? (à to)

que t'arrive-t-il? — what's wrong with you?

il arrive un moment où — there comes a time when

il arrive que quelqu'un fasse — sometimes somebody does

est-ce qu'il t'arrive d'y penser? — do you ever think about it?

* * *
aʀive
1. vi
1) [train, visiteur, courrier] to arrive

Est-ce qu'elle est arrivée? — Has she arrived yet?

arriver à Paris — to get to Paris, to arrive in Paris

Il arrive à Paris à 8 h. — He gets to Paris at 8., He arrives in Paris at 8.

J'arrive à l'école à huit heures. — I get to school at 8 o'clock., I arrive at school at 8 o'clock.

arriver à destination — to arrive at one's destination

j'arrive! — I'm coming!, coming!

en arriver à faire — to end up doing, to get to the point of doing

2) (= survenir) to happen

Ce sont des choses qui arrivent. — These things happen.

C'est arrivé quand? — When did it happen?

arriver à qn — to happen to sb

Qu'est-ce qui est arrivé à Christian? — What happened to Christian?

3)

arriver à (sujet chose) [date, étape] — to reach

arriver à terme [contrat] — to come to an end

arriver à échéance — to fall due

4) (= réussir)

arriver à [perfection, but] — to reach, to achieve

arriver à faire qch — to manage to do sth

J'espère que je vais y arriver. — I hope I'm going to manage it.

2. vb impers

il arrive que — it happens that

il lui arrive de faire — he sometimes does

Il m'arrive de dormir jusqu'à midi. — I sometimes sleep till midday.

* * *
arriver verb table: aimer
A vi
1 (dans l'espace) [personne, avion, train, colis, lettre] to arrive; [nuage, pluie] to come; arriver de [personne, train, bus] to come from; arriver par [eau, gaz] to come through; arriver ensemble to arrive together; elle n'est pas encore arrivée she hasn't arrived yet; arriver à 13 h à Paris to arrive in Paris at 1 pm; arriver dans le centre ville/sur la berge to reach the town centreGB/the bank; arriver par bateau/avion/le train to arrive by boat/plane/train; je suis arrivé chez moi I got home; j'arriverai chez toi dans l'après-midi/tard I'll get to ou arrive at your place in the afternoon/late; appelle-nous dès que tu seras arrivé give us a call as soon as you arrive ou get there; arriver en avance/en retard/à l'heure to arrive early/late/on time; arriver juste au bon moment to arrive ou come at just the right moment; je suis arrivée avant/après toi I got here before/after you; elle est arrivée au Japon en 1982 she came to Japan in 1982; dépêche-toi, le train arrive! hurry up, the train is coming!; regarde qui arrive look who's coming; le mauvais temps arrive par le nord the bad weather is coming from the north; l'eau arrive par ce tuyau the water comes in through this pipe; j'arrive! I'm coming!; j'arrive du centre ville I've just come from the city centreGB; j'arrive de Londres I've just come from London; arriver en courant to come running up; arriver sur qn [orage, cyclone] to hit sb; [personne] to descend on sb; l'eau nous arrivait aux chevilles the water came up to our ankles, we were ankle-deep in water; l'eau arrivait au niveau de la fenêtre the water came up to the window; ma jupe m'arrive aux chevilles my skirt comes down to my ankles; arriver (jusqu')à qn [nouvelle, rumeur, odeur] to reach sb; heureusement cela n'est pas arrivé jusqu'à lui or jusqu'à ses oreilles luckily it didn't reach him ou his ears; arriver sur scène [chanteur, acteur] to come on stage; arriver sur le marché [personnes, produits] to come on the market;
2 (dans le temps) arriver en tête/en queue to come first/last; en arrivant au ministère when he/she became minister; il est arrivé le premier he arrived first, he was the first to arrive; arriver dans les premiers (en compétition) to be among the first to finish; (à une soirée) to be among the first to arrive; de nombreux signes montrent qu'on arrive à la fin d'une période a number of signs show that we are coming to the end of an era; arriver à son terme [contrat] to expire; [projet] to come to an end; ce plan arrive au moment où this plan comes at a time when; maintenant j'arrive au problème de la drogue now, I'll come to the problem of drugs; ‘qu'en est-il du chômage?’-‘j'y arrive’ ‘what about unemployment?’-‘I'm coming to that’; tu arrives à un âge où you are getting to an age when;
3 (avec un raisonnement, après une suite d'événements) arriver à une somme to come to an amount; arriver à des résultats to achieve results; arriver à une solution to find a solution; arriver à une conclusion to come to a conclusion; arriver à un accord to reach an agreement;
4 (réussir) arriver à faire to manage to do, to succeed in doing; je n'arrive pas à faire I can't do; il n'arrive plus à la suivre he can't keep up with her; j'essaie, mais je n'y arrive pas I'm trying, but I can't do it; je n'arrive à rien I'm getting nowhere; arriver à ses fins to achieve one's ends;
5 (aboutir) on en arrive à des absurdités you end up with nonsense; comment peut-on en arriver là? how could it have come to this?; (parlant d'un pays, d'une économie) how did things get into that state?; j'en arrive à croire que/à me demander si… I'm beginning to think that/to wonder if…;
6 (survenir) [accident, catastrophe] to happen; ce sont des choses qui arrivent these things happen, it's just one of those things; cela n'était pas arrivé depuis longtemps it hadn't happened for a long time; ça arrive mais c'est rare it does happen, but not very often; tout peut arriver anything can happen; ça n'arrive qu'aux autres it only happens to other people; on ne sait jamais ce qui peut arriver you never know what may happen; un accident est si vite arrivé accidents happen so easily; voilà ce qui arrive quand on ne fait pas attention that's what happens when you don't pay attention; la même chose m'est arrivée il y a un mois the same thing happened to me a month ago; tu vois, tout arrive! I told you, you should never give up hope!;
7 (réussir socialement) [personne] to succeed; faire n'importe quoi pour arriver to do anything to succeed.
B v impers il est arrivé quelque chose something has happened (à to); il arrive toujours quelque chose something always happens; qu'est-il arrivé? what happened?; il n'est rien arrivé nothing happened; il n'arrive jamais rien ici nothing ever happens around here; il arrive un moment où there comes a time when; il arrive que qn fasse sometimes sb does; il m'arrive d'être en retard/d'aller à l'opéra sometimes I'm late/I go to the opera; est -ce qu'il arrive que le courrier se perde? does the mail ever go missing GB ou get lost?; est-ce qu'il t'arrive d'y penser? do you ever think about it?; qu'est-il arrivé à ta voiture? what happened to your car?; que t'arrive-t-il? what's wrong with you?; il m'est arrivé une chose bizarre something odd happened to me; quoi qu'il arrive whatever happens; je t'appellerai quoi qu'il arrive I'll call you whatever happens ou come what may; que peut-il arriver au pays? what can happen to the country?
[arive] verbe intransitif (aux être)
A.[DANS L'ESPACE]
1. [parvenir à destination - voyageur, véhicule, courrier] to arrive
arriver chez quelqu'un to arrive at somebody's place
arriver chez soi to get ou to arrive home
arriver au sommet to reach the summit
dès que je suis arrivé au Canada as soon as I arrived in ou got to Canada
on arrive à quelle heure? what time do we get there?
même en roulant vite ça nous fait arriver après minuit even if we drive fast we won't get there before midnight
nous sommes bientôt ou presque arrivés we're almost there
les invités vont bientôt arriver the guests will be arriving soon
qui est arrivé après l'appel? [en classe] who came in after I called the register (UK) ou called roll (US)?
être bien arrivé [personne, colis] to have arrived safely
vous voilà enfin arrivés, je m'inquiétais
{{ind}}a. [ici] here you are ou you've arrived at last, I was getting worried
{{ind}}b. [là-bas] you got there at last, I was getting worried
par où es-tu arrivée?
{{ind}}a. [ici] which way did you come?
{{ind}}b. [là-bas] which way did you go?
ils arrivent de Tokyo they've just arrived ou come from Tokyo
j'arrive tout juste de vacances I'm just back from my holidays
2. [finir - dans un classement] to come (in)
arriver le premier/dernier
{{ind}}a. [coureur] to come in first/last, to take first/last place
{{ind}}b. [invité] to arrive first/last, to be the first/last to arrive
3. [venir] to come, to approach
tu es prêt? — j'arrive tout de suite/dans une minute are you ready? — I'm coming/I'll be with you in a minute
j'arrive, j'arrive! I'm coming!
je n'ai pas vu la voiture arriver I didn't see the car (coming)
ils sont arrivés en voiture they came by car
une odeur de chocolat arrivait de la cuisine a smell of chocolate wafted in ou came from the kitchen
B.[DANS LE TEMPS]
1. [événement, jour, moment] to come
Noël arrive bientôt Christmas will soon be here ou with us
le jour arrivera où... the day will come when...
la soixantaine/retraite est vite arrivée sixty/retirement is soon here
le grand jour est arrivé! the big day's here at last!
l'aube arriva enfin dawn broke at last
2. [se produire] to happen
comment est-ce arrivé? how did it happen?
un accident est si vite arrivé! accidents will happen!
ce sont des choses qui arrivent these things happen
il s'est fait renvoyer — ça devait lui arriver he got fired — it was bound to happen
ça peut arriver à tout le monde de se tromper! everybody makes mistakes!
ça n'arrive pas qu'aux autres it's easy to think it'll never happen to you
ça ne t'arrive jamais d'être de mauvaise humeur? aren't you ever in a bad mood?
tu ne te décourages jamais? — si, ça m'arrive don't you ever get discouraged? — yes, from time to time
tu es encore en retard. Que cela ne t'arrive plus! you're late again. Don't let it happen again!
————————
[arive] verbe impersonnel
1. [venir]
il arrive un train toutes les heures there's a train every hour
2. [aventure, événement]
il est arrivé un accident there's been an accident
comme il arrive souvent en pareilles circonstances as is often the case in such circumstances
il m'est arrivé une histoire incroyable! something incredible happened to me!
s'il m'arrivait quelque chose, prévenez mon père if anything happens ou should anything happen to me, let my father know
pourvu qu'il ne lui soit rien arrivé! let's hope nothing's happened to her!
3. [se produire parfois]
il arrive que : ne peut-il pas arriver que l'ordinateur se trompe? couldn't the computer ever make a mistake?
il m'arrive parfois de le rencontrer dans la rue sometimes I meet him in the street
s'il arrivait que je sois ou fusse (soutenu) absent if I happened to be absent
————————
arriver à verbe plus préposition
1. [niveau, taille, lieu]
le bas du rideau arrive à 20 cm du sol the bottom of the curtain is 20 cm above the ground
le fil du téléphone n'arrive pas jusqu'à ma chambre the phone cord doesn't reach ou isn't long enough to reach my bedroom
des bruits de conversation arrivaient jusqu'à nous the sound of chatter reached us
ses cheveux lui arrivent à la taille her hair comes down to her waist
ma nièce m'arrive à l'épaule my niece comes up to my shoulder
la boue m'arrivait jusqu'aux genoux the mud came up to my knees, I was knee-deep in mud
2. [étape, moment, conclusion] to come to, to reach
où (en) étions-nous arrivés la semaine dernière? [dans une leçon] where did we get up to ou had we got to last week?
j'arrive à un âge où... I've reached an age when...
et ses tableaux? — j'y arrive/arrivais what about his paintings? — I'm/I was coming to that
3. [rang, résultat] to get
[succès] to achieve
tu as refait l'addition? — oui, j'arrive au même total que toi did you redo the calculations? — yes, I get the same result as you
(en usage absolu) [réussir socialement] to succeed, to be successful
si tu veux arriver if you want to get on ou to succeed in life
4. [pouvoir, réussir à]
arriver à faire quelque chose to manage to do something, to succeed in doing something
tu n'arriveras jamais à la convaincre you'll never manage to convince her, you'll never succeed in convincing her
je n'arrive pas à m'y habituer I just can't get used to it
je n'arrive pas à comprendre son refus I can't understand why he said no
je parie que tu n'y arriveras pas! I bet you won't be able to do it!
tu m'aides? je n'y arrive pas! can you help me? I can't do ou manage it!
tu n'arriveras jamais à rien you'll never get anywhere
je n'arriverai jamais à rien avec lui! I'll never be able to do anything with him!
5. (locution)
(en) arriver à quelque chose [en venir à] : comment peut-on en arriver au suicide? how can anybody get to the point of contemplating suicide?
j'en arrive à penser que... I'm beginning to think that...
j'en arrive parfois à me demander si... sometimes I (even) wonder if...
en arriver là : depuis, je ne lui parle plus — c'est malheureux d'en arriver là since then, I haven't spoken to him — it's a shame it has come to that

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Look at other dictionaries:

  • arriver — [ arive ] v. intr. <conjug. : 1> • mil. XIe ariver « aborder, conduire; arriver »; lat. vulg. °arripare, de ad et ripa « rive » I ♦ 1 ♦ Vx Toucher la rive, le bord. ⇒ aborder. (Avec compl.) Parvenir près du port, au port. Arriver en bateau …   Encyclopédie Universelle

  • arriver — ARRIVER. v. n. Aborder, approcher de la rive. La tempête nous obligea de relâcher, et nous arrivâmes à une plage déserte. Arriver au port. f♛/b] Il se dit en termes de Marine, en parlant d Un vaisseau qui vient sur un autre. Ce vaisseau arriva… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • arriver — Arriver. v. n. Aborder, approcher de la rive. Nous nous estions embarquez pour un tel endroit. mais la tempeste nous obligea de relascher, & nous fusmes contraints d arriver à une plage deserte. arriver au port. Il se dit encore en termes de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • arriver — Arriver, quasi Ad ripam peruenire vel appellere. Toutefois les mariniers en usent pour prendre à la largue. Venir et arriver, Aduenire, Adesse. Arriver, ou S approcher d aucun, Appellere ad aliquem. Arriver à temps, In tempore aduenire. Arriver… …   Thresor de la langue françoyse

  • Arriver — Ar*riv er, n. One who arrives. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • arriver — (a ri vé) v. n. 1°   Aborder. Arriver au port. Arriver à terre.    Arriver à bon port, atteindre heureusement sa destination. 2°   Être transporté par eau, en parlant des choses. Les convois qui devaient arriver par le Rhin. Le blé arrivera par… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ARRIVER — v. n. Aborder, approcher de la rive. La tempête nous obligea de relâcher, et nous arrivâmes à une plage déserte. Arriver au port.   Il se dit, en termes de Marine, D un bâtiment qui se dirige, qui vient sur un autre. Ce vaisseau arriva sur l… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ARRIVER — v. intr. Aborder, approcher de la rive. La tempête nous obligea de relâcher et nous arrivâmes à une plage déserte. Arriver au port. Il se dit, en termes de Marine, d’un Bâtiment qui se dirige, qui vient sur un autre. Ce vaisseau arriva sur… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • arriver — vi. / vimp. , parvenir ; naître : AReVÂ (Aillon Vieux, Albertville.VAU., Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Balme Sillingy, Bellecombe Bauges.153, Bellevaux.136, Billième.173, Bogève.217, Chambéry.025c, Compôte Bauges.271, Cordon.083, Côte… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • arriver — noun see arrive …   New Collegiate Dictionary

  • arriver — See arrive. * * * …   Universalium

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.